Tel:0535-6962070;18562184358

公司新闻

Company news

当前位置: 首页 > 公司新闻 > 公司新闻

烟台译洁翻译公司祝大家端午安康

 2019-07-24 09:02:15
点击:583

808ff393d44a7b0b73293bb556d6f083.jpg

译洁烟台翻译公司祝大家端午节快乐,下面给大家发布一篇关于端午节的中英对照文章吧,


中文原文:

端午节都是在中国农历的五月份,今年是(公历)6月7日。它是中国

最古老的节日之一,已经有两千多年的历史。

这个节日是为了让我们纪念屈原,一位战国时期的爱国诗人。

这个节日因为龙舟比赛而知名,特别是在有许多河流湖泊的南方省份。

人们很期待这个比赛,在比赛日之前就开始日夜进行龙舟的练习。

显然,这个节日已经成了生活的一部分。人们都想出来看这个比赛,

胜利者会赢得奖杯和奖品。

在中国,端午节的习俗之一是吃粽子,是用芦苇或者竹叶做成

不同形状和多种馅料(的食品)。这是我最喜欢的。

最后,祝大家端午安康!


英文翻译:

The Duanwu or Dragon Boat Festival, is generally celebrated on

the fifth month of the Chinese lunar calendar, falls on June 7th this

year. It is one of the oldest festivals in China, with a history of more

than 2,000 years.

 

It is a festival that reminds us of Qu Yuan, an ancient patriotic poet

of the Warring States Periods.


The festival is best known for its dragon-boat races, especially

in the southern provinces where there are many rivers and lakes.

Many people look forward to it and practice boating day and

night several months before the race day. It is obvious that the

festival has become part of life. All people will try their best to turn

up and watch the race, the winner of which will be awarded cup and prize.

On the Dragon Boat Festival in China, it is a custom to eat Zongzi,

which has different shapes and various fillings with reed or bamboo

leaves. It is my favorite part of the festival.

 

Finally, I wish you all a happy Dragon Boat Festival.


网站技术支持: 烟台捷诚网络公司